kma (02_Asaxi Verbs_Root (List))


kma

kma

Transitivity / Valency

monotransitive

Lexical Aspect

  • State — an ongoing condition, not an event.
  • Aspect markers: na- “do repeatedly” · tå- “do once” · ni- “begin to” · chå- “do fully”.

Grammatical Note

  • 02_Asaxi Verbs_Root (List): Root/compound verb — may take to derive a durative reading, and na-/tå-/ni-/chå- for other aspects.

Semantic Field

Smntc_Field Manipulation

Pronunciation

IPA: /kma/

Translations

  • English: to hold, to grip; to stick / adhere / fix one thing to another
  • Polish: trzymać; przyklejać, mocować

Example sentence

Wo gùŕo kma. I hold the rope.

Gocù go kma. Cement sticks the stones together.

Alternative Forms

Null

Etymology

Form set by the language author (replaces the earlier gùma). Built on ma (have). The “stick/adhere” sense extends the grip metaphor — to make one thing grip another.

Synonyms

  • ma (to have)

Antonyms

  • fri (to free, release)

Derived terms